Ostalo > Offtopic

m. sarcev dvd set

<< < (11/24) > >>

Mladen:
Ali zato nam se Mr.Big raspituje ko ce da uradi titlovanje za pare pa ako znate nekog :) :)

lenjstina:

--- Citat: MR.BIG ---Isreno nece skoro, izuzetno je spor proces jer nije samo prevod posao vec i uklapanje istog u film.  Ali ko ima osnovno znanje engleskog bez ikakvih problema moze da ukapira sve u vezi treninga. Ma ukapirace i ko ne zna uopste engleski, Milos gestikulacijom i pokazivanjem sasvim lepo objasnjava svaku vezbu.
--- Kraj citata ---


Ja cu uklopiti prevod, to je posao od 5 minuta. Uklopio sam ih vec 1000, mogu jos jedan ....

Skyline:

--- Citat: lenjstina ---
--- Citat: MR.BIG ---Isreno nece skoro, izuzetno je spor proces jer nije samo prevod posao vec i uklapanje istog u film.  Ali ko ima osnovno znanje engleskog bez ikakvih problema moze da ukapira sve u vezi treninga. Ma ukapirace i ko ne zna uopste engleski, Milos gestikulacijom i pokazivanjem sasvim lepo objasnjava svaku vezbu.
--- Kraj citata ---


Ja cu uklopiti prevod, to je posao od 5 minuta. Uklopio sam ih vec 1000, mogu jos jedan ....
--- Kraj citata ---


Evo mr.Big covek zna,jos se nudi da pomogne,pa probajte nesto da iskombinujete :roll:  :roll:  :roll:  :wink:

MR.BIG:
Pa 5 minuta bas nece biti! Hoce ako je vec uradjen prevod i tajming, a tad i ja to mogu uraditi za 5 minuta, no hvala u svakom slucaju.

Ali napravio sam danas dogovor sa ljudima koji to profesionalno rade tako da ce i dvd o ishrani biti preveden tacno i precizno da ljudima pruzimo prave informacije.

Skyline:

--- Citat: MR.BIG ---Pa 5 minuta bas nece biti! Hoce ako je vec uradjen prevod i tajming, a tad i ja to mogu uraditi za 5 minuta, no hvala u svakom slucaju.

Ali napravio sam danas dogovor sa ljudima koji to profesionalno rade tako da ce i dvd o ishrani biti preveden tacno i precizno da ljudima pruzimo prave informacije.
--- Kraj citata ---



Oces da kazes da su prva dva vec prevedena?! :lol:
To se ceni,lepe vesti nema sta,samo napred!!! :D  :D  :D

Navigacija

[0] Indeks poruka

[#] Sledeća strana

[*] Prethodna strana

Idi na punu verziju